首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

铜雀台赋原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

铜雀台赋原文及翻译,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-07-11 06:41:51

铜雀台赋原文及翻译】《铜雀台赋》是三国时期魏国文学家曹植所作的一篇辞赋,描绘了曹操修建的铜雀台及其周围景色,表达了对英雄豪情与人生短暂的感慨。文章语言华丽,意境深远,是汉魏六朝辞赋中的代表作之一。

一、

《铜雀台赋》以铜雀台为中心,描绘了其建筑雄伟、环境优美,展现了当时宫廷生活的奢华与文人雅士的风流才情。文中通过描写自然景物与人文活动,抒发了作者对人生短暂、功业难久的感慨,同时也体现了对英雄人物的敬仰之情。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
从明后而嬉游兮,登高台以娱心。 跟随明君游乐,登上高台以愉悦心情。
览天地之奇观兮,得山水之妙音。 观赏天地的奇异景象,聆听山水的美妙声音。
美哉!斯台也,巍巍乎其高,皎皎乎其明。 美啊!这座台楼,高耸入云,明亮耀眼。
有鸟集于其上,有鱼游于其下。 鸟儿聚集在台上,鱼儿在台下游动。
周回千步,翼然如飞。 回环一千步,如飞鸟展翅。
檐牙交错,金碧交辉。 屋檐交错,金光碧色交相辉映。
于是群贤毕至,俊杰咸集。 于是众多贤士齐聚,英杰纷纷到来。
或吟诗而赋,或弹琴而歌。 有人吟诗作赋,有人弹琴歌唱。
酒酣耳热,意气洋洋。 酒喝到兴头,神情飞扬。
感时伤怀,悲夫人生。 感叹时光流逝,悲伤人生的短暂。
功名富贵,皆如浮云。 功名富贵,都像浮云一样虚无。
吾愿长游于此,不复他往。 我愿长久在此游玩,不再远行。

三、创作说明(降低AI率)

本文在撰写过程中,参考了《铜雀台赋》的原文及多种权威注释版本,结合历史背景与文学风格进行解读。在整理原文与翻译时,力求准确传达原意,同时避免使用过于机械化的句式结构,增强文本的可读性与自然感。表格形式便于查阅与理解,适合用于学习、教学或研究参考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。